Финансы
11.01.2017

Мажор №1 империи Samsung сядет за взятку

Мажор №1 империи Samsung сядет за взятку

  • Ли Джэен. Фото Bloomberg
Ли Джэен ответит за выплату €2,8 млн за ускорение сделки по слиянию
Фактический глава концерна Samsung вызван на допрос южнокорейской спецпрокуратуры в качестве подозреваемого во взятке, связанной со скандалом с участием президента республики.

Принц под подозрением

Представители южнокорейской специальной прокуратуры заявили, что вызвали на допрос Ли Джэена (Jay Y. Lee), главу Samsung Group и вице-президента самой корпорации Samsung Electronic.

Поскольку Джэен является сыном главы концерна Samsung Ли Гонхи (Lee Kun-hee), в Южной Корее его называют «наследным принцем» Samsung. Именно Джэен фактически руководит концерном после того, как его отец перенес сердечный приступ и отошел от дел.

Перед этим Ли Гонхи успел получить условный трехлетний срок по обвинению в неуплате налогов, но был амнистирован. Как пишет Reuters, «принца» вызвали на допрос в качестве подозреваемого в связи со скандалом с участием президента страны Пак Кын Хе (Park Geun-hye).
 
Близкие к президенту люди

pak-23768589555664
Пак Кын Хе


Президентские полномочия Пак Кын Хе были приостановлены в результате голосования по процедуре импичмента, состоявшегося 9
декабря 2016 г. в парламенте Южной Кореи. Теперь это решение должно быть подтверждено или отвергнуто Конституционным судом. Пак Кын Хе заподозрили в управлении страной под влиянием «близких людей», в частности, представителей религиозных культов.

Одной из таких «близких людей» оказалась Чхве Сун Силь (Choi Soon-sil), дочь лидера секты «Церковь Вечности». По мнению прокуроров, спонсором Чхве Сун Силь с благоволения главы страны стал Samsung.

Прокуроры полагают, что Samsung перечислила не менее 2,8 млн евро на счета расположенной в Германии компании, принадлежащей Чхве Сун Силь, для оплаты фиктивных консультационных услуг. На самом деле деньги предназначались для оплаты тренировок ее дочери.

Взамен, по информации надзорного органа, правительство помогло в 2015 г. ускорить сделку по слиянию Samsung C&T Corp. и Cheil Industries Inc.

[РИАН, 11.01.2017, "В Южной Корее главу Samsung допросят как подозреваемого по делу о коррупции": По версии следствия, его компания могла предоставлять финансовую поддержку Цой Сун Силь — подруге президента страны и главной фигурантке коррупционного скандала — в обмен на получение определенных преимуществ в бизнесе. В частности, речь идет о переводе на счета контролируемой Цой компании в Германии 22 миллиардов вон (около 18 миллионов долларов) за предоставление консалтинговых услуг, в то время как прокуратура подозревает, что эти средства пошли на приобретение лошадей, экипировки и обучение дочери Цой верховой езде.

В обмен на это Цой, пользуясь своими отношениями с главой государства, якобы оказала давление на пенсионный фонд с тем, чтобы он одобрил слияние Samsung и компании Cheil Industries Inc. Пенсионный фонд владел 11,6% акций в Samsung и 5% в Cheil Industries Inc. Следователи считают, что таким образом президент Пак Кын Хе и ее окружение хотели отблагодарить одну из крупнейших компаний страны за услуги, оказанные подруге президента Цой Сун Силь — врезка К.ру]

Как уточняет Reuters, в Samsung уже признали факт двух денежных взносов в фонды, а также одну консалтинговую фирму, аффилированные с Чхве Сун Силь. Между тем, на прошедшем в декабре 2015 г. заседании южнокорейского парламента представители концерна категорически отрицали, что это были взятки. В начале этой недели на допросы уже были вызваны два высокопоставленных чиновника Samsung, однако они выступали в качестве свидетелей.

По словам официального представителя спецпрокуратуры Ли Гю Чюля (Lee Kyu-chul) фактический глава Samsung был вызван на допрос именно по подозрению во взятке. Деталей обвинения он не рассказал, добавив, что «возможно все, что угодно». Он также не уточнил, когда прокуратура запросит ордер на арест Ли Джэена. В Samsung Group происходящее не комментируют.

[gazeta.ru, 06.12.2016, "Внук основателя Samsung возьмет на себя ответственность за скандал с президентом Южной Кореи": Внук основателя компании Samsung Ли Джэён готов взять на себя всю ответственность за скандал с президентом Южной Кореи Пак Кын Хе, сообщает Reuters.

Ли Джэён — вице-председатель Samsung, единственный сын главы компании Ли Гонхи, внук основателя Samsung Ли Бёнчхоля.

«Я приму на себя всю ответственность, связанную с нынешней ситуацией, в юридическом или этическом плане, если что-то будет», — сказал топ-менеджер на слушаниях в парламенте — врезка К.ру]

Александр Корнев